reading 閱讀

那些美麗的字句


前兩天整理房間時,翻出了幾本筆記,裡面抄錄滿滿的是從前讀書的摘句,還有一些不知道從哪裡抄下來的詩和文案。筆記本的最後,還記錄了每一年讀的每一本書,那些年平均一個星期讀完一本書,大都是散文和小說。

原來我也曾經是那樣熱血的文藝少女啊。現在除了設計雜誌和工具書以外,別說是小說了,就連中文書都很少碰。

翻閱從前的筆記,仍然為那些美麗的文句而感動;看看書架上那些蒙塵的中文書,像是哀怨的後宮三千佳麗,等待我再度臨幸。真的要重拾對中文字的熱情,好好讀中文文學書了。

我想這些被我抄錄下來的字句,應該要跟大家分享。因此開了個部落格,先以這樣的方式,當作是電子備份檔案吧。

[那些美麗的字句]部落格

I read The Chronicles of Narnia

Finally I finished reading "The Lion, the Witch, and the Wardrobe". I was very touched by Aslan's justness and sacrifice. My tear was running like streams when I read the chapter of Aslan's death. Now I can't wait to see the movie.

I discussed this book with my Editor/Christian friend in Taiwan. She is the Chief Editor of the Publisher which published the Chinese translation version of  "The Chronicles of Narnia".

"Do you know Aslan represents Jesus Christ?" she asked.

"Yes, I know." And I also know that the chapter of Aslan's death is actually the story of Jesus and the dogma of Christianity is elaborated in the Narnia story.

"You are almost like a Christian now." My friend said. :)

I am always obsessed with metaphoric and symbolism. I've read some of discussion about "The Chronicles of Narnia" and C.S. Lewis the author. C.S. Lewis is a good friend of J. R. R. Tolkien, the author of the "Lord of the Rings" trilogy. He was fascinated with fairy tales, myths and ancient legends(so am I). He was an author, a Professor of Medieval and Renaissance English, and a Christian apologist. Some studies indicated that there is an interesting relationship between the seven deadly sins and C.S. Lewis' Chronicles of Narnia. Lewis "may either consciously or subconsciously have emphasized one of the seven deadly sins in each one of the seven Narnia books."

The official web site of Narnia (by Disney) is fantastic. It contains rich information about C.S. Lewis, the books and the movie.

優雅的慾望

Desire師生戀加婚外情,這樣的愛情故事並不十分吸引我,因此當我拿到《優雅的慾望》時,以為會是像《窗外》那樣的少女情懷喃喃自語,然而一路讀下去,卻越讀越心驚,姚嘉玲對愛情細微而精準的描寫,已經超越了不倫戀的故事框限,那些兩人關係中糾纏拉扯的心情,正是每個痛苦愛過的人所曾經經歷體會的。

書名:優雅的慾望
作者:姚嘉玲
出版:女書文化


《優雅的慾望》摘句

  • 我無論如何不會殉情,我要活著,才能愛你。
  • 「自由」最大的代價,就是孤獨。
  • 終於,同時領受到上天的仁慈和殘酷。原來,祂賜給我想要的東西,只是為了向我證明,我是錯的。
  • 神啊!我感謝祢,當祢擊倒我,卻不讓我立即瘋狂。(齊克果)
  • 生命會自己尋找出路。(侏儸紀公園)
  • 痛苦是達到更大快樂的必要手段和過程。
  • 只有健康的人才有資格談戀愛,拿愛治病只會病得更重。
  • 不要讓愛情成為生活的負擔。
  • 無論多久我都要等你,等你厭倦了其他的戀人,那時我的愛情會從它的墳墓裡復活,那時我會像從前一樣愛你。(齊克果)
  • 愛一個不該愛的人或許可以稱得上是一門藝術,可是絆著一個你不愛的人,卻是卑鄙的,因為只是徒然耽誤人家尋找到幸福的機會。
  • 情緒不穩定時不要做決定,決策的品質會很粗糙。
  • 一個你已經知道無法擁有的東西卻還時常出現在你眼前,一次一次都是折磨。
  • 有時,朋友會告訴我:「相信我,妳一定會再愛上別人,只是那個人還沒有出現而已。」我告訴他:「有時候,一樣東西沒有出現,在某種角度來說,就等於它並不存在。」確實是如此,不在就是不在,沒有什麼精神與你同在這種事。
  • 我想,你不會忘記我吧!可憐我窮其青春也只能使你不會忘記我。
  • 你活著,對我而言是一種幸福!你死了,我也能在幸福中回憶。

Toy Maniac

Angelabook1_5 I promised my sis to promo her bookThe cyclopedia of Ga-Cha-Ponon my blog long ago. I'm still waiting for her to send me the new one which was just published in February 2005(her first book was published in 2003). Since I have not read it I don't know what to say about it; but I post some of the pictures of her book for those who are interested to have a look, and of course, it's written in Chinese.

My sister is a toy collecting maniac, she collects the kind of toys which mostly made by Japanese, called Ga-Cha-Pon. Both of her books are talking about the acknowledge of collecting them, including its history, varieties, how to take care of them (that's right! they need to be taken care), how to search them from the auction website, etc..

Angelabook2_8 She invested a lot of time and money on them; moreover, she hosts an online club which has established nearly 3000 members.

I always think it would be cool if she and me both are writer or artist and we can collaborate on a book. Now she is more famous than me and she is always too busy. Hopefully someday we will achieve this goal.

很早以前就答應妹妹,要幫她在我的blog上打書。她的第二本書《扭蛋大百科》已經在二月出版了,不過她到現在都還沒有把書寄給我;既然還沒看過書的內容,我就不知道該說些什麼讚美之辭了,不過我把她的幾張書影貼上來,有興趣的朋友可以點進去看看。

Angelabook3_4 妹妹是個玩具蒐集狂,專門蒐集扭蛋、食玩等這些日本廠商製造的小玩意。她的兩本書都是以扭蛋專業知識為主,談論談論扭蛋的歷史、種類、如何照顧扭蛋(沒錯!扭蛋是需要被照顧的)、如何在拍賣網站尋寶等等。

她不但投資大量的時間和金錢在扭蛋蒐集上,並且還在網路上主持一個扭蛋家族「扭蛋大作戰」,目前已經累積到將近三千名會員了。

我一直希望我們兩個可以成為一對作家姊妹花之類的,可以一起合作寫一本書。現在她可比我還要出名了,每次跟她提寫作計畫,她都說等她忙完再說(可惡!)……。希望有一天這個夢想可以實現。

Angelabook4_4

Age 35

0010203165 我在28歲時買了柴門文的這套漫畫,一共上下兩集,當時也許還未走到人生抉擇的分叉路,對於故事中的愛情可以體會,但是那種徬徨矛盾的心情卻無法感同身受。

這兩天在整理書籍,又找出這套漫畫,隨手翻看了幾頁,竟忍不住一路讀了下去,一邊讀著一邊隱隱心痛,好幾次濕了眼眶。《35歲正好是一個人生的轉捩點,是重頭來過的最後一個機會。》雖然我還未到35歲,卻也不遠了,人生已經走了一半,許多事情並不能重頭來過,但是還有一些選擇的餘地吧?

近來對於年齡有一種恐懼,以往從未意識到青春流逝得如此之快,而現在剩下的只是尾巴,想要抓住僅剩的一點什麼,卻又怕一切都來不及了。儘管外表上看起來還像是個二十多歲的女孩,實際上自己非常清楚自己正在衰老著。一個男性朋友曾說,我現在正是站在人生的最高峰,再往前走,就開始要走下坡了,因此很多事情要做就得趁現在,趁我還有選擇的本錢的時候做決定。過了這個至高點,要再回頭就更難了。

書中的朱美,在35歲時覺悟到自己所要追求的生活是什麼,她在創作中找到自我的價值,也找尋到她所要的愛情。在過去的婚姻裡她犧牲自己的理想,盡力扮演追隨丈夫的妻子;然而一但心中的火焰被燃起,她再也沒有辦法在表面上去維持一段不快樂的婚姻。

朱美的藝術家戀人對她的丈夫英志說,陶器就像是婚姻,只要投注你的愛,每天去用它,你就會感受到它的美;如果無法感受到它的美,就表示你的選擇錯誤。當你察覺到選擇錯誤,你只能捨棄它,再去找適合自己的,即使再昂貴的東西也一樣。因為,用自己不喜歡的碗,每天吃的飯也會覺得不好吃了。

然而捨棄也是需要勇氣的,有時候捨棄比得到更難。故事中的幾個角色最後都找到了適合自己的生活,而我呢?我能像她們一樣勇敢與幸運嗎?

站在人生的最高峰上,我卻看不見自己的未來。

摘句--《無愛紀》

...但你不會忘記我。你不需要忘記我。我對於你來說是那麼輕,你可以將我當作星期日下午的棉花糖一樣不時吃一下,調調生活的味兒。你一個人的時候你會想念我,想念我對你的執戀,想:我遇到過一個熱烈的女子。我卻要花一生的精力去忘記,去與想念與希望鬥爭;事情從來都不公平,我在玩一場必輸的賭局,賠上一生的情動。 --《無愛紀》/黃碧雲

收藏天空的記憶

0010018480在夜深人靜時,一個人燈下閱讀這本書,從第一頁譯者寫的序開始,就令我忍不住熱淚盈眶,一直到看完最後一頁,我的眼淚汨汨流下沒有停止過。作者的文筆清淡,故事情節也沒有做作的煽情,但是正因為這樣,書中流露的情感才更為真實,更容易觸動人心。

收藏天空的記憶》,這是美國作家珮特布森(Pat Brisson)寫給青少年看的一本小說,故事很簡單,一個剛上五年級的小女孩艾美莉,以第一人稱敘述母親罹患癌症、到離開人世這段時間,這對母女如何相處、如何面對即將到來的永恆別離。

「母親去世前一年,我們一起收藏天空的記憶。」在一個秋高氣爽的九月,空氣中有濕土和落葉的氣味,艾美莉和媽媽手牽著手,站在足球場的中央,將這片灰濛濛的天空景象,像拍照一樣紀錄在她們的記憶裡。「這是我收藏的第一個天空的記憶,而且,也是我永遠不會忘記的回憶,因為就在第二天,媽媽發現自己罹患了癌症。」

雖然是一本談死亡與別離的書,可是卻沒有呼天搶地的情緒,平淡如清晨薄霧的語句,一路娓娓述說艾美莉和媽媽收藏的每一片天空的記憶,然而在那樣輕描淡寫的生活瑣事之中,卻包含了強大而真實的情感。那種瀰漫整個故事的哀愁,比任何花俏的描寫更摧痛人心。

對這本書特別喜愛,或許是有非常私人的理由,這個故事讓我想起了我因為癌症去世的父親,也因而更加認同主角艾美莉的種種情緒轉折。許多探討親人死亡的書中都包含了說教的意味,然而這本書卻只是真實地陳述了一個小女孩,面對至親死亡時會有的反應。當她看見媽媽變形的病容時,她會難以接受,因為媽媽不再像以前一樣好看;當媽媽過世後,有一天,她發現自己也可以快樂的歡笑,而且一整天都不再想到媽媽過世了的這件事時,她感到無比的內疚和惶恐……作者對於這些心理深沉的活動,有如此細膩的描寫,讓我十分訝異,因為那些是曾經有相同經歷的人,才能體會的。

我從這本書學習了很多,當我們不再終日沉浸在失去親人的悲傷中,當我們不再天天思念著逝去的親人,那並不代表我們不再愛他,只是我們受的傷已經痊癒了。從此之後,記憶會自動幫我們過濾,將悲傷的部分淡出,而記得的都是快樂而美好的事情。就像艾美莉的媽媽所告訴她的,每一片天空都有它的獨特之處,即使是最平凡的,也是平凡得特別,值得我們收藏與珍惜。

因為珍惜了,所以才能在失去時,了無遺憾。

書籍資訊
《收藏天空的記憶》Sky Memories
作者:珮特‧布森Pet Brisson
繪者:溫帝爾‧邁南Wendell Minor
譯者:郭郁君
出版社:星月書房

Preface自序──幸運餅籤的預言

fortunecookie

每次去中國餐館吃飯,結帳的時候,侍者總是會送上來一個幸運餅乾。這個餅乾說不上美味,掰開之後,裡面藏著一張小紙片,上頭有時寫著諺語,有時寫著預言似的句子。

剛開始收到這幸運餅乾,我總是把餅乾吃掉,對於裡面的籤語,看過就隨手扔了,不管上頭寫的是什麼,我一貫一笑以置之。因為任誰都知道,這些籤語全是餅乾工廠的機器做出來的,如果寫的是壞的預言,相信它只會讓自己心情不好;而好的預言,我一直認為,是永遠都不會實現的。

來美國兩年之後,我的生活忽然陷入極度的低潮,我厭倦了美國的一切,工作、食物、環境,對於異鄉的不適應症,遲至此時才發作。

在春節除夕那晩,因為想念台灣的火鍋,翻遍了中文報紙上的廣告,終於找到一家在Orlando的中國餐館有賣麻辣鍋。火鍋的滋味,自然是比不上台灣的道地,主要還是去吃那氣氛。結帳時按照慣例,侍者送給我們一人一個幸運餅乾。我掰開餅乾,抽出裡面的籤語,看見上面寫著:

「你是個熱愛文字的人,有一天你將會寫書。」 fortune

當時我覺得很有意思,因為這籤語跟平常見到的不太一樣,說的是很特定的事,萬一拿到這籤語的人根本不愛讀書,那不是一點都不準嗎?

我對這張籤語有些另眼看待,竟然沒有馬上扔掉,反而收進了我的錢包裡,然而也沒有特別把它放在心上,還沒回到家就忘了這件事。

兩個月後,我收到鮮鮮文化的主編可比寄來一封email,問我願不願意寫一本關於美國飲食的書。

我想起了那張籤語,把錢包裡的東西全掏出來,發現它還好端端地躺在裡面。

我開始積極蒐集有關美國飲食的資料,重新打開自己的眼睛,去探索美國食物背後,那些鮮為人知、或是已被遺忘的故事。慢慢地我發現,常常被人譏為沒有文化的美國菜,竟然可以這樣豐富多元,這樣充滿了趣味。

世界上再也沒有一個國家是像美國這樣,可以包容接納各個種族文化,再將這些外來文化融合,成為自己的一部分。歐洲移民、南美移民、亞洲移民、非洲移民……,全都為這片土地帶來了他們的美食傳統,所以我們今天可以在紐約、在洛杉磯,吃到各個國家的料理,買到各種奇特的食材。

在寫作這本書的過程中,我學習了很多,那些關於歷史、關於傳說的部分特別吸引我。同時,爲了讓讀者更能夠對於我書中的描述有親眼所見的感受,我捨棄了比較省事的攝影,親手繪製每一幅插圖,因為我相信描繪的過程,是比拍照更能夠觀察到事物的細節。

現在,這本書的製作已經進入尾聲,我卻覺得還有好多好多有趣的食物,礙於時間和能力,沒有被我寫進來,心中難免有些遺憾。不過也因此證明,美國的食物,真的不只是漢堡可樂那麼簡單。畢竟我不是美食專家,這本書也不是美食指南,我只是希望將我在美國生活兩年的飲食經驗,透過文字和繪畫與大家分享。

我很感謝在寫這本書時,那些無論是默默支持、或是給予我實質幫助的家人和朋友,尤其是網路上那群從未謀面的網友們,他們的熱情讓我有了堅持下去的信心。謝謝ICRT的閔傑輝先生,在百忙之中為我推薦這本小書。謝謝出版社的同事們,給予我創作上的自由空間。

最後,我要把這本書獻給親愛的Kevin,雖然我寫的東西他一個字也看不懂,然而他卻始終相信我可以做到。當別人的妻子出外工作賺錢,或是把家裡整理得一塵不染,他的老婆卻不洗碗、不抹地,整天只曉得埋首桌前寫寫畫畫。

因為他的包容與支持,我才可以完成我的夢想。

The Tub Grandfather

tubgrandfather.jpg

他們一共有澡盆爸爸、澡盆媽媽、澡盆奶奶、澡盆小孩、澡盆警察、澡盆醫生和澡盆小狗。每天晚上,這群澡盆玩偶都在澡盆邊的窗台上排排站,白天則到處玩耍。

有一天,澡盆小孩帶著大家在地毯上遊行,每個人繞著地毯邊緣走一圈,然後停下來,開始在地板上玩球。當澡盆小孩爬到暖氣管底下找球的時候,忽然發現了一個更令人驚訝的東西──滿身灰塵沉睡中的澡盆爺爺。

大伙合力把澡盆爺爺從暖氣管底下拖出來,發現他除了昏睡不醒之外,還掉了一隻眼睛。澡盆玩偶們試著要喚醒爺爺,他們用盡了更種方法:很吵很吵的遊行、用力地踢球、把爺爺放在澡盆邊……但是爺爺仍然無動於衷。最後還是奶奶想出了一個辦法……。

好可愛的故事,好可愛的圖畫。這本故事書是澡盆玩偶系列故事中的一本,英文書名是《The Tub Grandfather》,另外還有《The Tub People》、《The Tub People's Christmas》。不知道台灣有沒有出中譯本?

最喜歡的一幅插圖是這群澡盆玩偶靜靜地站在窗台上,月光從窗外透進來,非常安詳、非常寧靜的畫面。雖然澡盆爺爺還在無意識的沉睡當中。

書籍資訊
書名:《The Tub Grandfather
作者:Pam Conrad
繪者:Richard Egielski
出版社:HarperTrophy
ISBN:0064434699

About

Find Me Here

Site Stats

  • readers, online

sites & blogs

Anais @ twitter

    follow me on Twitter

    My Shop

    My Photos on Flickr

    • www.flickr.com

    Search

    • Google

    廣告時間Commercial Time