向幸福招手

Susie送的這隻幸運貓,讓我哭了一整晚。
Susie原本跟我一起在Epcot工作,她是college program,program結束之後,她選擇留在Disney工作。昨天晚上Susie到店裡來找我,因為她的父母和妹妹到Epcot來玩,她順便介紹妹妹跟我認識。她可以說是我來到美國之後,第一個一起出去逛街吃飯,甚至聊心事的女朋友,雖然我們有著極不同的文化和成長背景,個性也差很多,但是在一起還算談得來。她總是覺得我很酷,我的穿著、用的東西、乃至我的畫和我過去在台灣的工作。
昨晚接近打烊時,她和妹妹又轉到店裡來,往我手裡塞了一樣小東西,說是送我的禮物,然後又一溜煙地跑走了。我愣在原地,望著手裡這個用白紙包裹著的小東西,過了半晌,才想到要打開來看。原來是一隻可愛的小白貓,她在日本館買的。包裹著貓咪的紙上有著英文說明,這隻白貓,代表的是會帶給我好運和幸福。
一時之間,我的眼睛就濕了,可是店裡還有好多客人,我忍著淚水,將貓咪放進口袋裡。一直到關了店,結完賬,走向停車場去開車時,我的眼淚才一股腦地爬了滿臉。
她知道這些日子以來我遇到了一些不開心的事,我的生活並不快樂,於是送給我這隻白貓,希望能為我招來幸福。然而「幸福」這個詞,有時候是會令人感傷得落淚的。
即使多麼不容易,因著她的這份貼心,我也要努力地向幸福招手。
Lucky Cat
The Lucky cat has a long history for more than 500 years in Japan. People in Japan love to have them as mascots to bring good fortune and happiness. They are often placed at the entrance of the house, and in store windows.
The white cat will bring you good luck and happiness.
Black will protect you from illness and evil spirits.
Gold will make your dreams come true and bring you good luck in finance.
Green will bring youu strength in academics.
Orange will bring you good luck in your trip.
Yellow will bring you good fortune in finance.
Purple will bring you strength in artistic sense.
Pink will bring you a romance and new friends.
Silver will bring you patience.
Red will bring you good fortune for business, good health for child.



Recent Comments