我是中文老師了
因為一個同在迪士尼工作的上海同事介紹,今天開始的每周六,我都要去奇士美中文學校教兩個小時的中文。
從來不知道在離我家很近的HWY 192上,還有這樣一個中國人聚會的地方,而且大部分是台灣來的中國人,他們辦了一個小型中文學校,每個星期六教一些美國出生的小朋友和當地美國人說中文。由於我在新加坡待過兩年,所以對漢語拼音很熟,而他們正需要又懂注音又會漢語拼音的人。
我的學生只有三個,是一家三兄妹,分別是六歲的弟弟、七歲的妹妹和八歲的哥哥。這年紀的小孩比較坐不住,要他們兩個小時都坐在那乖乖唸中文是不可能的事,沒幾分鐘就問我可不可以休息、可不可以去玩等等,後來我只好跟她們玩「老師說」的遊戲,老師說鼻子,他們就要摸鼻子,老師說嘴巴,他們就要摸嘴巴。小朋友們果然玩得不亦樂乎。到了下課的時候還依依不捨,妹妹和弟弟都跑過來抱我,害我嚇一跳,也蠻感動的。好像在西方國家長大的小孩,都比較擅用肢體語言來表達他們的喜惡,像我在迪士尼工作時就常常被陌生小孩抱抱或親親。
在那裡教中文是半義務性質的,只有車馬費,不過主要還是希望能多認識一些在美國的中國人,因為我實在難得有機會說中文。第一次教中文的經驗還蠻快樂的,只是不知道下個禮拜,我又得跟小朋友玩什麼遊戲了。
Hi, I really enjoy reading your blog and happened to read your article about teaching kids chinese. I currently live in taiwan but are going to move to florida with my husband in May. Teaching chinese sounds intriguing to me so is getting to know the chinese down there. How can i get in contact with people in regards to teaching chinese?
Thank you
Clare
Posted by: | Friday, January 18, 2008 at 02:23 AM
我覺得這跟教育和文化背景也有關,中國人一向比較壓抑感情,小孩長大以後就很少跟父母抱抱親親。我在美國發現他們即使跟不太熟的人都可以擁抱,我不能說這樣是好或是不好,有時候會覺得很感動,但有時候又覺得這種肢體語言的表達太頻繁了,就變得很膚淺很表面。往往令我很難去判斷我跟對方的關係到底進展到什麼程度。跟中國人在一起,能夠互相擁抱應該就是感情已經很好了吧。
Posted by: Anais | Wednesday, February 11, 2004 at 12:23 PM
我也覺得好像西方的小孩比較懂得用身體去表達快樂或者感動之類的情緒,也不曉得這樣算不算是一種偏見。上回我們為一個品牌拍攝照片,然後找了5個小朋友,3個老外,2個老中,過程中老中一直很拗,而老外則玩成一遍,而且還一直想辦法要逗老中開心,然後換裝時,老外父母把衣服交給小朋友自己穿,而老中的家長則是細心呵護地幫小孩穿扮,我對小孩教育是沒有什麼天份,只是覺得好像真的有一些差別說!
Posted by: Cassandre | Wednesday, February 11, 2004 at 07:10 AM